hreflang-Tags erklärt: Die richtige Sprachversion ausliefern
Jazmie JamaludinStellen Sie sich vor, Sie führen ein Geschäft, das dieselben Produkte an Menschen verkauft, die verschiedene Sprachen sprechen. Ein Besucher gibt eine Suche ein, landet auf Ihrer Website und wird von einer Seite begrüßt, die in einer Sprache verfasst ist, die er nicht versteht. Innerhalb von Sekunden ist er verschwunden. Stellen Sie sich nun das Gegenteil vor: Jeder Besucher sieht automatisch die für ihn verfasste Version, in seiner Sprache, mit der richtigen Schreibweise und den richtigen Preisen. Dieses zweite Erlebnis soll ein kleines Stück Code namens Hreflang ermöglichen.
Wenn Sie sich jemals gefragt haben, wie große internationale Websites es schaffen, einem Leser die britische Schreibweise und einem anderen die amerikanische Schreibweise zu zeigen, oder einem Spanisch und dem nächsten Portugiesisch, dann ist dieser Leitfaden für Sie. Wir erklären Ihnen, was Hreflang ist, warum Suchmaschinen sich darum kümmern und wie Sie es verwenden, ohne sich in technischen Schwierigkeiten zu verheddern. Keine Vorkenntnisse in der Codierung erforderlich.
Was Hreflang eigentlich ist
Hreflang ist eine kleine Anmerkung, die Sie Ihren Webseiten hinzufügen und die Suchmaschinen mitteilt: „Diese Seite hat andere Versionen für verschiedene Sprachen und Regionen, und hier sind sie zu finden.“ Das Wort selbst ist eine Verschmelzung aus „href“ (der Teil eines Links, der auf eine Webadresse verweist) und „lang“ (kurz für Sprache). Zusammengefasst ist es eine Anweisung, für welche Sprache ein bestimmter Link gedacht ist.
Stellen Sie es sich wie die Beschilderung an einem internationalen Flughafen vor. Dieselben Gate-Informationen erscheinen in mehreren Sprachen, damit jeder Reisende seinen Flug finden kann. Hreflang ist das Flughafendurchsagesystem für Ihre Website: Es leitet jeden Suchenden leise zur Version einer Seite, die am besten zu ihm passt.
Entscheidend ist, dass Hreflang ein Hinweis und kein harter Befehl ist. Suchmaschinen verwenden es als starkes Signal, um zu entscheiden, welche Version angezeigt werden soll, aber sie treffen immer noch die endgültige Entscheidung. Diese Unterscheidung ist wichtig, denn sie bedeutet, dass Hreflang am besten funktioniert, wenn der Rest Ihrer Website ebenfalls konsistente Signale sendet. Wenn Sie neu in dem umfassenderen Thema sind, wie Suchmaschinen Ihre Website lesen, ist unser Überblick über technische SEO-Grundlagen ein guter Anfang.
Sprache und Region sind zwei verschiedene Dinge
Dies ist die Idee, die die meisten Menschen verwirrt, also lassen Sie uns langsamer werden. Hreflang kann eine Sprache allein oder eine Sprache gepaart mit einer Region ansprechen. „en“ bedeutet Englisch im Allgemeinen. „en-gb“ bedeutet Englisch, wie es in einer Region verwendet wird, während „en-us“ Englisch bedeutet, wie es in einer anderen verwendet wird. Der Sprachanteil ist obligatorisch; der Regionalanteil ist optional und nur dann sinnvoll, wenn der Inhalt tatsächlich unterschiedlich ist, z. B. unterschiedliche Preise, Schreibweisen oder Versanddetails.
Warum Suchmaschinen es belohnen, dies richtig zu machen
Suchmaschinen haben ein hartnäckiges Ziel: jede Person zum nützlichsten Ergebnis zu führen. Wenn Ihre Website eine deutsche Seite und eine italienische Seite hat, die dasselbe Produkt behandeln, möchte die Suchmaschine die deutsche Seite deutschen Sprechern und die italienische Seite italienischen Sprechern zeigen. Ohne Hreflang muss sie raten, und sie rät manchmal falsch, indem sie einen Leser auf eine Seite schickt, die er nicht bequem nutzen kann.
Es gibt einen zweiten, stilleren Vorteil. Wenn Sie denselben Inhalt in mehreren Sprachen veröffentlichen, können diese Seiten für eine Suchmaschine verdächtig ähnlich aussehen, insbesondere wenn zwei Versionen eine Sprache teilen, wie z. B. Englisch für zwei verschiedene Regionen. Hreflang erklärt, dass dies keine zufälligen Kopien sind, die miteinander konkurrieren; es sind bewusste Variationen, jede für ein bestimmtes Publikum. Das hilft Ihnen, die Schwierigkeiten zu umgehen, die wir in unserem Leitfaden zu doppeltem Inhalt behandeln.
Es schützt die Rankings, die Sie bereits verdient haben
Stellen Sie sich das vor. Sie haben hart gearbeitet, um gut zu ranken, dann starten Sie eine zweite regionale Version einer beliebten Seite. Plötzlich konkurrieren beide Versionen um dieselben Suchen, und die Suchmaschine, unsicher, welche sie bevorzugen soll, teilt ihr Vertrauen zwischen ihnen auf. Beide können abrutschen. Hreflang verhindert dieses Tauziehen, indem es klärt, für wen jede Version ist, so dass die Autorität, die Sie aufgebaut haben, gebündelt bleibt, anstatt verstreut zu werden.
Die drei Orte, an denen Hreflang leben kann
Sie müssen keine komplizierte Methode wählen. Hreflang kann an einer von drei Stellen implementiert werden, und Sie benötigen nur eine davon. Die richtige Wahl hängt normalerweise davon ab, wie Ihre Website aufgebaut ist und wie viele Seiten Sie haben.
| Methode | Wo es hingehört | Am besten für |
|---|---|---|
| Seiten-Tags | Im Head-Bereich jeder Seite | Kleinere Websites; der gängigste, sichtbarste Ansatz |
| Sitemap-Einträge | Innerhalb Ihrer XML-Sitemap-Datei | Große Websites mit vielen Sprachversionen |
| HTTP-Header | In der Serverantwort | Nicht-HTML-Dateien wie PDFs |
Für die meisten Websites ist die Methode der Seiten-Tags am einfachsten zu verstehen, weil man sie sehen kann. Jede Sprachversion einer Seite listet jede Version auf, einschließlich ihrer selbst. Wenn Sie sich für den Sitemap-Ansatz entscheiden, erklärt unser Leitfaden zu XML-Sitemaps, wie diese Datei überhaupt funktioniert.
Die goldene Regel: Hreflang muss ein Rückflugticket sein
Hier ist das Wichtigste, woran man sich erinnern sollte, und das, was am häufigsten gebrochen wird. Hreflang-Links müssen in beide Richtungen zeigen. Wenn Ihre englische Seite sagt „hier ist die französische Version“, dann muss Ihre französische Seite im Gegenzug sagen „hier ist die englische Version“. Wenn nur eine Seite die Beziehung deklariert, neigen Suchmaschinen dazu, das Ganze zu ignorieren, da eine einseitige Behauptung unzuverlässig aussieht.
Eine nützliche Vorstellung: Hreflang ist ein Rückflugticket, niemals eine einfache Reise. Jede Version muss jede andere Version anerkennen, und jede muss sich auch selbst referenzieren. Fehlt ein Rücklink, schlägt die Verbindung leise fehl, oft ohne offensichtliche Warnung auf der Seite.
Vergessen Sie nicht die Option „alle anderen“
Es gibt einen speziellen Wert, x-default, der bedeutet: „Verwenden Sie diese Version für jeden Suchenden, für den wir keine spezifische Übereinstimmung haben.“ Wenn Sie englische und japanische Seiten haben und jemand auf Französisch sucht, teilt x-default der Suchmaschine mit, auf welche Seite sie zurückgreifen soll. Es verweist oft auf eine Sprachauswahlseite oder Ihre am weitesten verständliche Version. Es ist optional, aber es ist ein durchdachtes Sicherheitsnetz.
Häufige Fehler, die alles heimlich zerstören
Die meisten Hreflang-Probleme sind nicht dramatisch. Die Seite lädt immer noch, nichts sieht kaputt aus, und doch taucht immer wieder die falsche Version in den Suchergebnissen auf. Hier sind die üblichen Übeltäter, in einfachen Worten.
Codes vertauschen
Regionencodes und Sprachcodes sind nicht austauschbar, und die Verwendung des falschen ist ein häufiger Fehler. Die Sprache kommt immer zuerst, die Region an zweiter Stelle, und sie folgen anerkannten Standards. Das Erfinden eines Codes oder das Platzieren der Region, wo die Sprache hingehört, macht die Anmerkung ungültig. Im Zweifelsfall ist es sicherer, einen einfachen Sprachcode ohne Region zu verwenden, als einen geratenen Regionencode.
Auf Seiten verweisen, die weiterleiten oder nicht existieren
Hreflang sollte auf die endgültige, live Adresse jeder Version verweisen. Wenn es auf eine Seite verweist, die den Besucher dann woanders hinleitet, oder auf eine, die nicht mehr existiert, schwächt oder bricht das Signal. Dies geschieht oft nach einem Website-Umzug. Wenn Sie Adressen geändert haben, hilft Ihnen unser Leitfaden zu 301- und 302-Weiterleitungen dabei, alles richtig zu verweisen.
Hreflang mit Ihren kanonischen Tags kollidieren lassen
Ein kanonisches Tag teilt Suchmaschinen mit, welche Version einer Seite die „Master“-Kopie ist. Wenn das kanonische Tag Ihrer französischen Seite auf die englische Seite verweist, haben Sie der Suchmaschine effektiv mitgeteilt, dass die französische Seite nicht eigenständig existieren sollte, was Ihrem Hreflang widerspricht. Jede Sprachversion sollte sich selbst als ihren eigenen Master behandeln. Unser Erklärer zu kanonischen Tags zeigt, wie diese beiden Systeme harmonisch zusammenarbeiten.
Wie Hreflang in Ihre umfassendere SEO passt
Es ist verlockend, Hreflang als einmalige technische Aufgabe zu behandeln, aber es ist Teil eines größeren Bildes. Jede Sprachversion muss sich immer noch ihren Platz verdienen: klare Titel, nützliche Inhalte und eine sinnvolle Struktur. Eine Seite wortwörtlich zu übersetzen, reicht nicht immer aus; manchmal unterscheiden sich die Formulierungen, nach denen Menschen tatsächlich suchen, zwischen den Sprachen, was eher eine Inhaltsfrage als eine technische ist. Die Kombination von Hreflang mit wirklich lokalisiertem Inhalt unterscheidet Websites, die lediglich in mehreren Sprachen existieren, von Websites, die in ihnen erfolgreich sind.
Es hilft auch, Ihre gesamte Website sauber zu halten. Eine saubere, logische Struktur erleichtert die Verwaltung mehrerer Sprachversionen erheblich, ohne den Überblick darüber zu verlieren, welche Seite welcher entspricht. Wenn Ihre Website in mehrere Richtungen gleichzeitig wächst, ist unser Leitfaden zur SEO-Website-Struktur lesenswert, und interne Links zwischen verwandten Seiten, die in unserem Artikel über interne Verlinkung für SEO behandelt werden, helfen Suchmaschinen zu verstehen, wie Ihre Versionen zusammenhängen.
Brauchen Sie überhaupt Hreflang?
Seien Sie ehrlich zu Ihrer Situation. Wenn Ihre Website in einer einzigen Sprache ist und ein einziges Publikum bedient, benötigen Sie Hreflang überhaupt nicht, und es hinzuzufügen würde nur Arbeit und Risiko schaffen. Es lohnt sich, wenn Sie wirklich unterschiedliche Versionen für wirklich unterschiedliche Zielgruppen haben: unterschiedliche Sprachen oder dieselbe Sprache, die auf verschiedene Regionen zugeschnitten ist. Wenn das noch nicht auf Sie zutrifft, merken Sie es sich für den Tag, an dem es so weit ist.
Ein einfacher Einstieg
Wenn Sie bereit sind, Hreflang zu implementieren, widerstehen Sie dem Drang, es sofort überall zu tun. Beginnen Sie mit einer Handvoll Ihrer wichtigsten Seiten, denjenigen, die bereits Suchende in mehr als einer Sprache anziehen. Richten Sie die Rückflugticket-Links zwischen allen Versionen ein, überprüfen Sie zweimal, ob jede Seite auf sich selbst verweist, und beobachten Sie dann, was in Ihren Suchberichten in den folgenden Wochen passiert. Sobald Sie sicher sind, dass es auf einigen Seiten funktioniert, rollen Sie es breiter aus. Wenn die technische Seite einschüchternd wirkt, ist es völlig vernünftig, Hilfe von jemandem zu erhalten, der dies regelmäßig einrichtet, anstatt ein Chaos zu riskieren.
Der Nutzen ist still, aber real: Besucher landen auf einer Seite, die sich einfach für sie gemacht anfühlt, in ihrer Sprache, mit den Details, die zu ihrer Welt passen. Sie bemerken den Code dahinter nicht, und genau das ist der Punkt.
Häufig gestellte Fragen
Wird Hreflang meine Website allein höher ranken lassen?+
Benötige ich eine separate Seite für jede Region oder nur für jede Sprache?+
Was passiert, wenn ich bei der Einrichtung meines Hreflang einen Fehler mache?+
Ist Hreflang dasselbe wie das Weiterleiten von Personen basierend auf ihrem Standort?+
Referenzen
- Google Search Central. „Google über lokalisierte Versionen Ihrer Seite informieren.“ developers.google.com.
- W3C. „Sprach-Tags in HTML und XML.“ w3.org.
- W3Techs. „Nutzungsstatistiken von Inhaltssprachen für Websites.“ w3techs.com.